Pintura de Gianni Strino |
No amplo solar da família, todas as tardes a herdeira do Comendador
caminhava de cabeça baixa, olhos fixos no assoalho de tábuas, passos
lentos de desânimo. E o motivo de tamanho desalento não podia ser outro:
um casamento arranjado. Ela era bela. Muito bela. Chamava-se Mariana,
tinha 16 anos, era pianista e bordadeira, falava francês e declamava
Shakespeare. Tudo como convinha a uma moça casadoira.
Quando
passou, a barra do seu vestido roçou no rosto de Joana, uma escrava da
mesma idade que ela e igualmente com um drama parecido. Só que para a
escrava era ainda pior, pois sangrara recentemente e se tornara mulher, e
agora seria destinada à ala de reprodução da fazenda para engravidar e
dar mais rendimentos ao Comendador.
Num domingo, quando
o capelão foi celebrar missa na capela da fazenda, Mariana expôs em
confessionário para ele seus temores. Ele a ouviu em silêncio e ao final
lhe disse para ter calma, pois Deus poderia se sensibilizar com suas
lágrimas e alterar repentinamente todo o curso daquela história. Quando
chegou a vez de Joana se confessar, e essa era das poucas ocasiões em
que brancos e negros se igualavam, o religioso lhe disse as mesmas
palavras.
Passou o tempo, as duas
jovens continuaram muitos próximas, embora nunca se vissem. Mariana
porque estava sempre absorta em seus devaneios. Joana por lhe ser
terminantemente proibido olhar para os brancos sem consentimento.
Ocorre
que o destino às vezes nos leva para distante do rumo planejado. A vida
segue pelo leito estreito da história previamente traçada mas um desvio
nos embica para outras paragens. E assim aconteceu naquela fazenda.
Certa manhã, inesperadamente, o Comendador sofreu um mal súbito do
coração e morreu. Neste momento, o destino de todos ali sofreu grande
alteração. Sem condições de tocar a fazenda sozinha, a viúva vendeu
tudo, inclusive os escravos, e se mudou com Mariana para a cidade. Só
levou mesmo a jovem Joana para servir nas prendas domésticas.
Foi a primeira vez que as duas moças sorriram.
Adriano Curado
Conto resumido extraído do livro O tapuia que não falava português.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Minhas leitoras e meus leitores, ao comentarem as postagens, por favor assinem. Isso é importante para mim. Se não tiver conta no Google, selecione Nome/URL (que está acima de Anônimo), escreva seu nome e clique em "continuar".
Todas as postagens passarão por minha avaliação, antes de serem publicadas.
Obrigado pela visita a este blog e volte sempre.
Adriano Curado